
Таємниці Київської виставки
По-перше, вона не переслідує комерційних інтересів. «Наша мета – зовсім інша, – повідомила «ПіК України» директор департаменту видавничої справи та преси Держкомтелерадіо Валентина Бабилюлько. – Ми витрачаємо кошти, надані бюджетом, на те, щоб оплатити суб’єктам видавничої справи площі, створити умови для популяризації книги та її поширення в Україні. Ми даємо видавцям змогу, не витрачаючи власних коштів, зустрітись із тими, хто розповсюджує книги, укласти вигідні контракти».
Учасники виставки не платять за торгову площу, а значить, як пояснюють організатори, можуть знизити ціни на книги. «Ми продаємо нашу літературу за видавничою ціною, – розповіла продавець на стенді харківського видавництва «Фоліо». – Скажімо, серія «Все про Францію, Іспанію, Італію...» в магазинах коштує 117-119 грн., а тут вони по 95-97 грн.». Але пригадується, й інші книжкові ярмарки – наприклад, «Форум видавців», «Медвін» – спокушають покупців саме «цінами виробника».
По-друге, хороша ідея безкоштовного державного промо національного видавця гірчить через недосконалу організацію. Часові рамки виставки припали на чотири робочі дні. Тому ярмарок, що розпочався учора, відвідувачами не рясніє.
![]() |
| Найкраще на виставці виглядає російський стенд. |
Коло експозицій на першому, другому і частково на третьому поверхах трапляються поодинокі відвідувачі. Покупці походжають поміж стендами, прицінюються, розглядають книги. Втім, без надмірного азарту: майже всю представлену тут продукцію можна придбати і в магазинах. У перший день виставки відбулося лише кілька презентацій, і, незважаючи на високий рівень представлених книг, вони не відзначалися велелюдністю.
Не спостерігалося й паломництва до авторів на час автограф-сесій. Воно і зрозуміло: енні перевидання, скажімо, Ірен Роздобудько, однієї із авторок, чий підпис можна було отримати учора, вражають, але не надихають. Читачі, як і видавці, затамували подих в очікуванні новинок. А будуть вони, як повелося, на «Форумі видавців у Львові».
![]() |
| Книжки, видані за програмою «Книги України». |
Нарешті, IV Київська книжкова виставка-ярмарок – останній книжковий захід напередодні грандіозного книжкового форуму у Львові. Саме до нього видавці готують усі новинки. На виставці в «Українському домі» вони представляють здебільшого хіти продажів сезону, що закінчується.
Тому спеціально до київської виставки українські видавництва новинок не готували . «Нам підвезли три нові книги, але вони не готувались спеціально до цієї виставки, – повідомила «ПіК України» менеджер київського видавництва «Факт» Ольга Салтан. – А от до «Форуму» ми готуємо по кілька новинок до кожної серії».
![]() |
| Хіти продажів видавництва «Фоліо». |
Книжкові амбіції Держкомтелерадіо
Попри теперішній невисокий рейтинг Київської міжнародної книжкової виставки-ярмарку, організатори не полишають надій зробити її головною книжковою подією України. «Ми вітаємо виставки в регіонах, а ця виставка буде набирати вагу, це з усього видно, – переконана Валентина Бабелюлько. – Інтерес до цієї виставки зростає. Ми будемо вирішувати питання про її проведення на більших площах, тому що вже цього року ми не могли задовольнити усі охочі видавництва. Ми намагаємось зробити іміджевий захід для України».
За словами директора департаменту видавничої справи та преси Держкомтелерадіо, унікальність Київської міжнародної книжкової виставки-ярмарку у тому, що тут можуть представити свою продукцію регіональні видавництва.
«Цього року у виставці беруть участь близько 210-215 видавництв, – повідомила «ПіК України» Валентина Бабелюлько. – Це враховуючи регіональні стенди, де представлено по кілька видавництв. На якій ще виставці є змога представитися регіональним видавництвам? Вони не можуть, у них немає таких коштів. А до нас кожна обласна адміністрація привезли всі книги, які видають у регіонах. Бо ж українська книга – це не лише та, яка виходить в Києві».
![]() |
| Київське видавництво «Факт» чи не єдине, що підготувало новинки. |
Росія літературна в гостях у України
Окрім маленьких та великих українських видавництв, на виставку в «Український дім» нагодилися білоруси та росіяни. На стенді білоруської літератури – порівно російсько- та білоруськомовної продукції. «Проблем із виданням літератури білоруською мовою немає, – стверджує головний редактор видавництва «Вышейшая школа» Трусевич Анна. – Російською і білоруською мовою книги видаються згідно тематики. Ось, наприклад, білоруська міфологія – білоруською мовою. Видають і сучасних білоруських письменників: у видавництві «Мастацкая літаратура».
![]() |
| Білоруська література. |
Поряд – великий стенд «Книги из России». Тут знаходиться і власна презентаційна зона. Тут також читають російську поезію. Серед тих, чиї вірші можна почути, – переможці російської національної премії «Поэт» Тимур Кібіров, Олег Чухонцев, Максим Амелін, Леонід Рубінштейн та ін. Росіяни також проводять спільно з українцями круглі столи.
![]() |
| Російський стенд. |
За словами організаторів, незабаром на виставці з’явиться польський стенд. «Ars polona» – компанія-організатор книжкових виставок у Польщі, яка привезе кілька видавництв, – вже проплатила площу. Як нам стало відомо, їхній представник точно буде 20 серпня», – запевнила Валентина Бабелюлько.
![]() |
| Поет Тимур Запоєв (Кібіров) та редактор журналу «Знамя» Сергій Чуприна. |
![]() |
| Російський поет Олег Чухонцев. |
Наразі головні події на виставці – українські. Першого дня тут нагороджували переможців конкурсу «Краща книга України». Його ініціатором став Державний комітет телебачення та радіомовлення. Він же – організатор програми «Книги України» та самої виставки.
Як зазначила Валентина Бабелюлько: «Програма «Книги України» на виділені державою кошти сприяє виданню соціально значущої літератури та її доставці у бібліотеки України. Цього року на видання книг виділили удвічі більше фінансування: 40 млн грн. Минулого року – 20 млн. Тож ми зможемо видати більше 200 книжок різних видавництв».
«Кращою книгою України» цього року назвали фоліант від київського видавництва «Грані-Т» – «Петербургские повести» Миколи Гоголя. До слова, це унікальне видання вже відзначили в Росії. «Грані-Т» привезло звідти гран-прі міжнародного конкурсу «Искусство книги».
P.S. Сьогодні на виставці презентують наступні цікаві, на нашу думку, видання. Ігор Качуровський «150 вікон у світ» (з бесід, трансльованих на радіо «Свобода») – видавничий дім «Києво-Могилянська академія». А також – Чеслав Мілош «Вибране» (серія «Нобелівські лауреати» видавництва «Юніверс»).
![]() |
| Валентина Бабелюлько представляє переможця конкурсу «Краща книга України» - Микола Гоголь, «Петербургские повести» («Грані-Т»). |
![]() |
| Шеф-редактор видавництва «Грані-Т» Діана Клочко отримує нагороду. |
Фото: Ольга Куровець

Андрей Курков, Die Welt
Не газом единым
Всем давно уже понятно, что в России и на Украине газ – это опасное и эффективное, невесомое политическое вещество. К тому же взрывоопасное. ...И, если посмотреть с этой точки зрения на новую газовую войну, то мне кажется, что и Россия, и Украина хотят заставить Европу тоже воспринимать газ, как «взрывоопасное политическое вещество».













